Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Wszystkie tłumaczenia

Szukaj
Prośby o tłumaczenia - tryout

Szukaj
Język źródłowy
Język docelowy

Wyniki 1 - 8 spośród około 8
1
203
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski attach greater significance to analogies drawn...
attach greater significance to analogies drawn from societies existing under ecological conditions which approximate those reconstructed for the prehistoric culture under investigation than those adapted to markedly different environments.
analogies=analojiler

Note from the French expert : "If ever this text is correctly typed, in good French and without one single mistake (grammar, orthograph, syntax, diacritics), but with a meaning that doesn't make sense, I'll reject this translation one more time, with a "7" rating, but I'll be obliged to remove the text from the requested translations.

Ukończone tłumaczenia
Francuski Les sociétés et les conditions écologiques
Turecki Belirgin biçimde değişik çevrelere uyum sağlamış
124
Język źródłowy
Angielski What is called the "folk-culture approach" by...
What is called the "folk-culture approach" by students of Old World archaeology is paralleled in the New World by the "direct historical approach".

Ukończone tłumaczenia
Turecki old World arkeoloji
141
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski In its most general sense interpreting by analogy...
In its most general sense interpreting by analogy is assaying any belief about non-observed behavior by referral to observed behavior which is thought to be relevant.
analogy=analoji

Ukończone tłumaczenia
Turecki En genel anlamı ile, analoji yoluyla değerlendirme yapmak...
248
Język źródłowy
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Angielski What can be demonstrated for concept formulation,...
What can be demonstrated for concept formulation, data gathering, and synthesis, cannot be easily shown for archaeological interpretation. If it is granted that acceptance of synthesis must vary with confidence in interpretation, it becomes apparent that interpretation warrants attention.
analogy=analoji

Ukończone tłumaczenia
Turecki Kavram formulasyonu ...
1